呼喊、喊叫;用聲音叫人或呼喚某人的名字以引起注意。
子供が遠くから母親を呼んだ。
孩子從遠處喊媽媽。
名前を呼ばれたら、手を挙げてください。
如果叫到你的名字,請舉手。
彼女は助けを求めて大声で呼んだ。
她大聲呼救。
召喚(例如醫生);叫來某人以尋求幫助或請人到場。
夜中に急に具合が悪くなって、救急車を呼んだ。
半夜突然不舒服,我叫了救護車。
料理中に火事が起き、店主は消防を呼んだ。
做飯時發生火災,店主叫了消防隊。
具合が悪いので、母は近所の医者を呼んだ。
因為身體不適,他媽媽叫來了附近的醫生。
邀請(參加聚會或集會);請某人來。
週末に友達を家に呼んだ。
我邀請了朋友週末來家裡。
彼は先生を忘年会に呼んだが、忙しくて来られなかった。
他邀請了老師參加年終聚會,但老師太忙來不了。
招待状で二百人を呼ぶ予定だ。
預計透過請柬邀請兩百人。
以某個名字或稱呼稱呼;命名;被稱為某種稱號或名號。
その鳥は地元で「幸せの鳥」と呼ばれている。
那隻鳥在當地被稱為“幸福鳥”。
彼女を『天才』と呼ぶ人が多い。
很多人稱她為“天才”。
この風習は『七年祭』と呼ばれている。
這個風俗被稱為“七年祭”。
引起(人們的關注或支援);產生反響或吸引支援。
新しい政策は国民の支持を呼んだ。
新政策贏得了民眾的支援。
その映画は大きな話題を呼んだ。
那部電影引起了很大話題。
彼の率直な発言は議論を呼んだ。
他直率的言論引發了爭論。
(古語)娶;作為妻子(古老用法)。
古文では「呼ぶ」が「妻にする(娶る)」の意味で使われることがある。
在古文中,“呼ぶ”有時用於“娶妻”的含義。