副詞,用來強調某種情況本來就是(通常指不利或困難的),相當於“本來就”“本就”的意思,用來加強後續情況。
ただでさえ忙しいのに、さらに仕事が増えた。
本來就忙,結果工作又增加了。
ただでさえ難しい問題を簡単には解けない。
本來就很難的問題,不能輕易解決。
ただでさえ寒いのに窓を開けないでください。
本來就冷,請不要開窗。
ただでさえ人手が足りないので、休まれると困る。
本來人手就不足,要是有人請假就麻煩了。