(2 條目)
こえ
其他寫法:
JLPT:N5
頻率:
1

人或動物在說話或發聲時發出的聲音;說話聲。

名詞

例句

彼女は低い声で話した。

她用低沉的聲音說話。

赤ちゃんの声を聞いて皆が笑った。

大家聽到嬰兒的聲音都笑了。

先生の声がスピーカーからよく聞こえる。

老師的聲音從揚聲器裡能清楚地聽到。

大声で歌うと喉が痛くなることがある。

大聲唱歌有時會嗓子疼。

2

鳥類或昆蟲發出的鳴叫聲;啾啾聲或叫聲。

名詞

例句

早朝、庭から鳥の声が聞こえた。

清晨,院子裡傳來鳥叫聲。

夏になると虫の声がにぎやかになる。

到了夏天,昆蟲的鳴叫變得熱鬧起來。

森の中でフクロウの声が響いた。

貓頭鷹的叫聲在森林中迴盪。

3

以言語表達的意見、願望或輿論;例如“市民的聲音”。

名詞

例句

市民の声を政策に反映させるべきだ。

市民的聲音應當反映在政策中。

会議で多くの社員の声が上がった。

會議上有許多員工表達了自己的意見。

利用者の声を集めてサービスを改善した。

收集了使用者的意見並改進了服務。

4

一般意義上的聲音;不限於人的聲音,也可指物體或自然發出的聲音(含詩意或比喻用法)。

名詞

例句

窓の外から木の声が聞こえるようだった。

彷彿能聽到窗外樹木的聲音。

古い時計の声が静かな部屋に響いた。

舊鐘聲在安靜的房間裡迴響。

風の声に耳を澄ます。

傾聽風聲。

5

表示某事即將發生的徵兆或感覺,常以“~の聲を聞く”的形式出現,用來指代呼聲或跡象。

名詞

例句

倒産の声が聞こえる企業が増えている。

傳出倒閉呼聲的企業越來越多。

改革を求める声が強まっている。

要求改革的聲音在增強。

景気回復の声を聞くのはまだ早い。

現在談論景氣回升還為時過早。

6

語言學中指伴隨聲帶振動的音,即濁音(有聲音)。

名詞語言學

例句

日本語の[g]や[d]は有声音、つまり声を伴う音だ。

日語的[g]和[d]是濁音,即伴隨聲帶震動的聲音。

子音が有声音になるか無声音になるかは、声の有無で区別される。

子音是濁音還是清音,透過是否伴隨聲帶震動來區分。

詞彙關係

同義詞
反義詞