喜歡某物或某人;作為嗜好或偏愛。
私は寿司が好きです。
我喜歡壽司。
彼女は読書が好きで、週に何冊も本を読む。
她喜歡讀書,每週讀好幾本書。
好きな色は何ですか?
你喜歡什麼顏色?
戀愛層面的喜歡;對某人有愛慕之情。
彼は彼女のことが好きだと告白した。
他向她表白說他喜歡她。
好きな人に会うと緊張する。
見到喜歡的人會緊張。
一時的流行或特殊喜好(類似“嗜好”或“潮流”),該用法較少見或帶古風。
彼の服装の好きが変わりやすいので、周りが驚くこともある。
他在服裝上的一時愛好變化快,有時會讓周圍人吃驚。
用於表達“隨心所欲、照自己喜歡”的用法,常見於『好きなように』等固定表達。
好きにしていいよ。
隨便你。
料理は好きなだけ取ってください。
請隨意取菜,想拿多少就拿多少。
好色、好欲的含義(較為古老或書面用法,在現代口語中顯得古風)。
古い文学では『すき』が好色の意味で使われることがある。
在古代文學中,“すき”有時用於表示好色。