表示有人或動物存在(有)的說法。作為謙遜或方言用法,對應於「いる」,禮貌說法為「おります」。
私は会議室におります。
我在會議室。
子どもが庭におるよ(関西弁)。
孩子在院子裡(關西方言)。
長年この町におる。
我在這個鎮上住了很多年。
接在動詞て形後表示動作持續的助動詞(相當於「〜ている」)。
彼は今ご飯を食べておる。
他現在正在吃飯。
先生は黒板の前に立っておられます(丁寧)。
老師站在黑板前。
まだ宿題をやっておるよ。
我還在做作業。
接在動詞て形後表示動作完成後結果或狀態的持續(相當於「〜ている」的結果狀態)。
窓が開いておるから、閉めてください。
窗戶開著,請關上。
壊れておる自転車を直しているところだ。
正在修理那輛壞了的腳踏車。
接在動詞ます形連用形後,含有對他人行為的輕蔑或不滿(與「やがる」相近)。較俗或古風的表達。
いい気になりおるな、若造め。
你得意忘形了,小子。
人の物を勝手に取っておるとは許さん。
擅自拿別人的東西是不能原諒的!