(光、陽光)照進來;(光線)照射,使變得明亮。
朝、窓から日が差して部屋が明るくなった。
早晨陽光從窗戶照進來,房間變亮了。
木漏れ日が差す公園を散歩した。
我在陽光透過樹隙灑下的公園裡散步。
雲の間から太陽が差した瞬間、空がきらりと光った。
當太陽從雲縫中照出來的那一瞬間,天空閃亮了一下。
(物體或輪廓)變得可見;(模糊的東西)開始顯現出來。
早朝、霧の中に向こう岸がようやく差して見えた。
清晨,霧中對岸終於隱約可見。
遠くの山の輪郭が薄く差してきた。
遠處山的輪廓漸漸隱約顯現。
帶有(某種微弱的)色彩或神情;呈現出淡淡的顏色或味道(如臉上的紅暈)。
彼女の頬に赤みが差した。
她的臉頰泛起一絲紅暈。
夕焼けが空に淡い朱色を差している。
夕陽把天空染上淡淡的硃紅色。
その話を聞いて彼の顔に不安の色が差した。
聽到那件事,他臉上露出了一絲不安的神色。
(潮水或水流)湧入、上漲(如潮水上漲、流入)。
満潮で海水が川に差してきた。
漲潮時海水流入了河裡。
干潮から満潮にかけて潮が差してきたので堤防に注意した。
從退潮到漲潮時潮水上升,所以我們注意著堤防。
突然產生某種感覺或情緒;被某種情緒或衝動所籠罩(如“心生某念”)。
ふと胸に不安が差した。
胸口忽然湧上一股不安。
魔が差して、窓を開けてしまった(※「魔が差す」の用法)。
一時心生邪念(即“魔が差す”的用法),我把窗戶開啟了。
撐(傘等);把傘打起(如為自己或他人遮雨遮陽)。
雨が降ってきたので、彼は傘を差した。
開始下雨了,他撐起了傘。
彼女は日差しを避けて日傘を差した。
她撐起了陽傘以躲避陽光。
駅で待っている間、母が子どもに傘を差してあげた。
在車站等候時,母親為孩子撐起了傘。
(舞蹈中)將手臂向前伸直的動作(舞蹈動作用語)。
舞台で彼女は優雅に右腕を前に差してポーズをとった。
在舞臺上她優雅地將右臂向前伸出擺了個姿勢。
插入、放入(如把髮簪插入頭髮、把卡片插入等)。
彼女は髪にかんざしを差した。
她把簪子插在頭髮上。
写真立ての後ろに手紙をそっと差しておいた。
我悄悄把信夾在相框後面。
把刀等插在腰帶上佩帶;把刀佩在腰間。
侍は脇差を帯に差して町を歩いていた。
武士腰間插著短刀在街上走著。
祭りの時、古式の衣装に刀を差す役割の人がいた。
在祭典上有負責佩刀的人員,配合古式服裝。
相撲術語:把手臂插入對手腋下以取得相持的姿勢。
力士は右腕を相手の脇に差して勝負を決めた。
力士把右臂插入對手腋下,決定了勝負。
撐船(用杆子抵住水底或岸邊推動船隻前進)。
浅瀬で棒を使って小舟を差しながら進んだ。
在淺灘我們用杆子撐著小船前進。
倒(液體)、添(飲料);遞上飲品、為人斟茶等。
客にお茶を差してから席に着いた。
我先給客人倒了茶,然後就坐。
彼は盃に酒を差して乾杯を促した。
他給杯子裡斟滿酒,示意大家乾杯。
化妝、塗口紅;上色、染色(用於形容給臉頰、嘴唇等上色)。
鏡を見ながら口紅を差した。
她照著鏡子塗了口紅。
舞台用に頬に紅を差して準備を整えた。
她為上臺塗上腮紅,準備就緒。
點火;點燃(如點燃火把、篝火等)。
夜になって松明に火を差した。
天黑時他們點燃了火把。
關閉、鎖上(舊用法或方言用法,有時與插入鑰匙等連用)。
夜になり、店主は戸を差して商店を閉めた(やや古い言い方)。
夜裡店主把門關上,打烊了(有些古老的說法)。
接在動詞ます形詞幹後,表示“半途而廢、未完成”的接尾用法(現代較古老或少用)。
(古風)彼は読み差して本を閉じた。
(古風)他看著看著就合上了書。