大致年齡;外表看起來的年齡。常用於表示某人看起來大約是某個年齡段。
彼女は写真より年頃に見える。
她看起來比照片上更像那個年紀。
あの子はもう年頃だから、口うるさく言わないほうがいい。
那個孩子已經到那個年紀了,別嘮叨為好。
彼は見た目は年頃だが、話し方は落ち着いている。
他看起來是那個年紀,但說話很沉穩。
適婚年齡;被視為適合結婚或成熟的年齡(常用於指女性)。
娘はもう年頃だから、相手のことを真剣に考えたらどうだろう。
女兒已經到了適婚年齡,是不是該認真考慮物件了。
親としては子どもが年頃になると心配が増える。
作為父母,孩子到了適婚年齡後會更加擔心。
彼は年頃の兄弟が多く、家はにぎやかだ。
他有許多適婚年齡的兄弟姐妹,家裡很熱鬧。
(用於修飾語之後)表示某種行為或狀態容易發生的年齡或時期。常以“〜する年頃”的形式出現。
反抗期に入る年頃だから、親も対応が難しい。
正處於進入叛逆期的年紀,父母也難以應對。
外で遊ぶ年頃の子どもたちが公園に集まっている。
處於愛在外面玩耍年紀的孩子們聚在公園裡。
年ごろ(古風/較書面)表示“多年/長時間”的含義,是較為罕見的古老用法。
年ごろ、その山村は静かで人もまばらだった。(文語的表現)
多年來,那座山村寧靜而人煙稀少。(文體/書面)