表示事情順利、很幸運的說法。常用於句首,意思相當於“幸運地”、“幸好”。
幸いなことに、怪我は軽くて入院は必要ありませんでした。
幸好傷勢輕,不需要住院。
事故の現場に近い人が見つかり、幸いなことにすぐ助けを呼べました。
在事故現場附近找到了人,幸好能馬上呼叫救助。
天気予報は雨だったが、幸いなことに試合の間だけ晴れてくれた。
天氣預報說會下雨,但幸好比賽期間天氣放晴了。
幸いなことに、重要なファイルはバックアップされていました。
幸好重要檔案有備份。