当て

あて
其他寫法: , 宛て
JLPT:N1
頻率:
1

目的、意圖;做某事時的當面目標或打算。

名詞

例句

彼に会う当てがあって、ここに来た。

我來這裡是為了見他。

旅行の当てはまだ決まっていない。

旅行的目的地還沒決定。

2

期待、希望、指望;常用『當てがある/當てがない』表達是否有指望。

名詞

例句

当てがなくて途方に暮れてしまった。

沒有指望,我感到無所適從。

彼女は来年の仕事の当てがあるらしい。

她好像有明年的工作著落。

援助の当てがあるかどうか心配だ。

我擔心有沒有得到援助的希望。

3

可以依靠的人或物;常用『當てになる/當てにする』。

名詞

例句

あの先輩は急なトラブルのときに当てになる。

那位前輩在突發狀況時很可靠。

その情報は当てにならないから別の資料を探そう。

那個資訊不可靠,還是找別的資料吧。

彼を最後の当てにしてはいけない。

不要把他當作最後的依靠。

4

(關西方言等)指配酒的小吃或下酒菜。

名詞

例句

ビールのあてに枝豆を頼んだ。

我點了毛豆當啤酒下酒菜。

居酒屋では刺身が定番のあてだ。

在居酒屋,生魚片是標準的下酒菜。

5

作為接尾辭,表示用於緩衝或防護的墊或護具(例如:肩墊、肘墊)。

名詞(字尾)

例句

古いコートの肩当てが破れている。

舊大衣的肩墊破了。

机にはひじ当てが付いていて肘が痛くない。

桌子上裝了肘墊,肘部不疼。

6

表示打擊、擊中等的用法(作為名詞或出現在複合詞中)。

名詞(字尾)名詞(字首)

例句

試合で相手の強い当てを受けて倒れた。

比賽中他被對手的一記重擊擊倒了。

7

作為接尾詞表示“寄給……/致……”(例如:山田様宛),指收件人或物件。

字尾

例句

山田様宛の手紙を封筒に入れた。

我把寄給山田先生的信放進了信封。

荷物に『営業部長宛』と大きく書いておいてください。

請在包裹上清楚地寫上“寄給營業部部長”。

8

作為接尾詞表示“每……/每人……”(例如:一人當て),也可寫作 充て。

字尾通常只用假名書寫

例句

会費は一人当て500円です。

會費是每人500日元。

詞彙關係