心裡的想法,思考。
今の思いを正直に話してほしい。
我想讓你把現在的想法說實話。
彼の思いは複雑で、簡単には説明できない。
他的想法很複雜,不容易說明。
その件についての私の思いは変わらない。
我對那件事的看法沒有改變。
想象、心靈或內心的感情,表示內在的感受或想象力。
子どもの思いは自由で豊かだ。
孩子們的想象力是自由而豐富的。
夜になると色々な思いが胸に浮かぶ。
夜裡各種思緒會湧上心頭。
彼女の想いは小説の中で丁寧に描かれている。
她的心情在小說中被細膩地描寫出來。
慾望、願望或期待的心情,強烈想要某事或期望發生。
いつか世界を旅したいという思いがある。
我有一天想環遊世界的願望。
合格への強い思いが彼を支えた。
想要合格的強烈願望支撐著他。
親の期待に応えたいという思いがある。
我有想要回應父母期望的心情。
愛意或思念之情。可用於“A思いのB”這類結構,表示“B愛A/掛念A”。
家族思いの兄は、いつも妹を気にかけている。
關心家人的哥哥總是牽掛著妹妹。
国思いの歌がコンサートで歌われた。
一首愛國的歌曲在音樂會上演唱了。
彼女は父親思いで、よく連絡を取っている。
她很孝順父親,經常聯絡。
感情或心情,常指情感上的印象或個人經歷。
子どもの頃の思いを語ると涙が出る。
一談起童年的感受我就會流淚。
別れの思いが胸に広がった。
離別的情緒在胸中蔓延開來。
初めて会った日の思いは今でも鮮明だ。
第一次見面的那天的感受至今仍清晰。