思い

おもい
其他寫法: 想い, 念い
頻率:
1

心裡的想法,思考。

名詞

例句

今の思いを正直に話してほしい。

我想讓你把現在的想法說實話。

彼の思いは複雑で、簡単には説明できない。

他的想法很複雜,不容易說明。

その件についての私の思いは変わらない。

我對那件事的看法沒有改變。

2

想象、心靈或內心的感情,表示內在的感受或想象力。

名詞

例句

子どもの思いは自由で豊かだ。

孩子們的想象力是自由而豐富的。

夜になると色々な思いが胸に浮かぶ。

夜裡各種思緒會湧上心頭。

彼女の想いは小説の中で丁寧に描かれている。

她的心情在小說中被細膩地描寫出來。

3

慾望、願望或期待的心情,強烈想要某事或期望發生。

名詞

例句

いつか世界を旅したいという思いがある。

我有一天想環遊世界的願望。

合格への強い思いが彼を支えた。

想要合格的強烈願望支撐著他。

親の期待に応えたいという思いがある。

我有想要回應父母期望的心情。

4

愛意或思念之情。可用於“A思いのB”這類結構,表示“B愛A/掛念A”。

名詞

例句

家族思いの兄は、いつも妹を気にかけている。

關心家人的哥哥總是牽掛著妹妹。

国思いの歌がコンサートで歌われた。

一首愛國的歌曲在音樂會上演唱了。

彼女は父親思いで、よく連絡を取っている。

她很孝順父親,經常聯絡。

5

感情或心情,常指情感上的印象或個人經歷。

名詞

例句

子どもの頃の思いを語ると涙が出る。

一談起童年的感受我就會流淚。

別れの思いが胸に広がった。

離別的情緒在胸中蔓延開來。

初めて会った日の思いは今でも鮮明だ。

第一次見面的那天的感受至今仍清晰。