地點、現場,指具體的某個地方或場所。
ここは静かな所だから、読書に向いている。
這裡很安靜,適合讀書。
事故が起こった所に警察が来ている。
警方已到達事發地點。
いい写真が撮れる所を教えてください。
請告訴我一個可以拍好照片的地方。
住處、地址,指某人居住或可聯絡的地點。
お手紙を送りたいので、あなたの所を教えてください。
我想寄信,請告訴我你的地址。
彼の所へ荷物を届けておいた。
我把包裹送到了他那裡。
会社の所に郵便物を出しました。
我把郵件寄到了公司的地址。
地區、地域,指較大的範圍或轄區。
この所は夜になると人通りが少ない。
這個地區到了晚上行人很少。
古い商店街が残る所に住んでいる。
我住在保留著老商店街的地區。
危険な所には近づかないでください。
請不要靠近危險地區。
(人的)家、住處,口語中表示去或在某人家的意思。
明日、私の所に遊びに来ませんか?
明天想來我家玩兒嗎?
仕事が終わったら彼の所へ行くつもりだ。
下班後我打算去他那裡。
両親の所に泊まってきた。
我在父母家過夜了。
觀點、方面或一面,表示事物的某個側面(如優點/缺點)。
彼のいい所は責任感が強いところだ。
他的優點是責任感很強。
そのアイデアには改善すべき所がいくつかある。
那個主意有幾個需要改進的地方。
見る所によって評価が変わる。
根據看的角度評價會不同。
文章的一段或一節,指文中特定的段落或片段。
その所の訳し方が難しかった。
那段的翻譯很難。
論文の重要な所を引用する。
我要引用論文中的重要部分。
本の最後の所で涙が出た。
在書的最後一節我哭了。
空間、位置,指放東西或容納人的餘地。
この棚には飾る所がない。
這個架子上沒有放裝飾品的地方。
荷物を置く所を探してください。
請找個地方放行李。
車を停める所を見つけた。
我找到停車位了。
事情、事項,指某個事件或問題(偏中性或書面)。
その所は私が責任を取ります。
那件事由我負責。
手続きの所はもう済みましたか?
手續那部分辦好了嗎?
報告書の重要な所をまとめてください。
請把報告的重要事項總結一下。
語法:接在動詞過去式之後,表示“……之後/一……就……/於是”的用法,提示結果或經過。
家に帰ったところ、誰もいなかった。
我回到家時,家裡沒人。
鍵を開けたところ、中に人がいた。
我一開門,裡面就有人。
電話をかけたところ、ちょうど席を外していた。
我打電話時,正好他剛剛出去了。
語法:接在動詞辭書形之後,表示“正要……/即將……”。
今から出かけるところです。少し待ってください。
我現在正要出門,請等一下。
ちょうど料理を始めるところだった。
正要開始做飯。
授業はこれから始まるところだ。
課程即將開始。
語法:與進行體等連用,表示正在做某事或剛做完(例如“正在……/剛剛……”)。
今食事をしているところだから、後で電話してくれる?
我現在正在吃飯,能稍後再打電話嗎?
彼はちょうど仕事を終えたところだ。
他剛剛完成工作。
話しているところを邪魔してはいけない。
不要打斷正在說話的人。
用於數量之後,表示“大約/大概”(如“約……”)。
準備には二、三日が所かかります。
準備大約需要兩三天。
会議は一時間が所で終わるだろう。
會議大約一個小時就會結束。
到着は午後二時が所になる見込みです。
預計到達時間大約是下午兩點。