手を出す

てをだす
其他寫法: 手をだす
頻率:
1

伸出手、拿東西時伸手的字面意思(伸手接觸或取拿某物)。

表達一類動詞

例句

テーブルの上のグラスに手を出してはいけないよ。

不要伸手去拿桌上的杯子。

赤ちゃんが危ないところに手を出そうとしたので、すぐに引きとめた。

寶寶要去碰危險的東西,我立刻把他拉回來了。

2

介入、參與(某件事);常含有不該插手或涉足的意味。

表達一類動詞慣用語

例句

その危ない取引には手を出さないほうがいい。

最好別插手那筆危險的交易。

彼女は副業に手を出して、仕事がおろそかになった。

她開始做副業,正職工作反而疏忽了。

親が余計に手を出すと、子どもの自立を妨げることがある。

父母過多幹涉會妨礙孩子獨立。

3

用手打、擊(口語用法)。

表達一類動詞慣用語

例句

酔った男が突然彼に手を出したので、周りが止めに入った。

有個喝醉的男人突然對他動手,周圍的人上前制止。

喧嘩で先に手を出した方が悪いとされることが多い。

打架時通常認為先動手的人有責任。

4

偷取、搶走(口語用法);指不當佔有他人物品的行為。

表達一類動詞慣用語

例句

あの店員は客の財布に手を出していたという噂がある。

有傳聞說那位店員在偷顧客的錢包。

人の成果に手を出すのは許されない行為だ。

侵佔別人的成果是不可允許的行為。

5

對異性有動手動作或調戲、勾引(口語、略粗俗)。

表達一類動詞慣用語

例句

酔った男性が店員に手を出したため、店から追い出された。

喝醉的男子對店員動手,被店裡趕了出去。

そんな失礼なことに手を出すな。相手の気持ちを考えろ。

別去做那種失禮的事,考慮一下別人的感受。

詞彙關係