能持有/能拿得住;能夠支撐或攜帶(有能力持有)。
この箱は重いが、二人でなら持てる。
這個箱子很重,但兩個人的話可以拿得動。
片手で持てるサイズのカップが欲しい。
我想要一個能單手拿著的杯子。
このテーブルは軽くて一人でも持てる。
這張桌子很輕,一人也能搬得動。
受歡迎;受他人喜愛(常指受異性歡迎)。
大学では彼が一番モテると言われている。
據說他在大學裡最受歡迎。
あの俳優は若い女性に持てるタイプだ。
那位演員是受年輕女性歡迎的型別。
仕事ができて礼儀正しいと職場で持てることが多い。
工作能力強且禮貌,經常會在職場上受歡迎。
經久耐用;經得起時間或環境的考驗,具有永續性。
このコートは丈夫で長く持てるので買って正解だった。
這件外套結實耐穿,很耐用,買得值得。
安物はすぐ壊れるが、あれはよく持てる。
便宜東西容易壞,但那個挺耐用的。
被持有的;用於修飾名詞,表示擁有(多見書面用法)。
持てる権利を行使する前に説明を受けた。
在行使所持有的權利之前,他接受了說明。
持てる経験を生かしてプロジェクトに参加した。
他運用了自己所擁有的經驗參加了該專案。
富有;有財產或資源的地位(如“有產者/有錢人”一類的說法)。
持てる者と持たざる者の格差が問題になっている。
有產者與無產者之間的差距已成為問題。
持てる資源をどう分配するかが議論の焦点だ。
如何分配現有資源是討論的焦點。