舉例、列舉或指出(例如提出論點或證據)。
具体例を挙げて説明してください。
請舉具體例子來說明。
会議で問題点をいくつか挙げた。
在會議上列舉了幾個問題。
論文では過去の研究を多く挙げている。
論文引用了許多以往的研究。
召集或集中力量/資源;振作起來、齊心協力的意思。
選手たちは国の期待に応えるために力を挙げた。
選手們振作精神以滿足國家的期望。
全社を挙げて新製品の販売に取り組むことになった。
全公司將全力投入新產品的銷售。
彼は最後の力を挙げてゴールに向かった。
他鼓起最後的力氣衝向終點。
逮捕罪犯;捉拿(常用於警方語境)。
警察は逃走中の容疑者を挙げた。
警察抓獲了在逃的嫌疑人。
全国で指名手配されていた男が挙げられた。
那名在全國通緝的男子已被捕獲。
提名、推薦或提議某人(例如擔任某個職務)。
次期委員長に佐藤さんの名を挙げた。
他們提名佐藤為下任委員會主席的人選。
会では複数の候補が挙げられたが、まだ決定していない。
會議上提出了多個候選人,但尚未決定。
舉行活動或儀式(例如舉行婚禮)。
先月、親族だけで結婚式を挙げた。
上個月我們只和親屬舉辦了婚禮。
学校は卒業式を来週挙げる予定だ。
學校計劃下週舉行畢業典禮。
組織軍隊或起兵;集體起義(常為文書或正式用法)。
反乱軍は地方で兵を挙げた。
叛軍在該地區起兵。
かつて農民が一斉に挙げた歴史的事件がある。
曾經發生過農民集體起義的歷史事件。
讓世人知道、獲得名聲或傳播資訊(如“名を挙げる”)。
その作家は短編で一気に名を挙げた。
那位作家憑一篇短篇小說迅速成名。
問題点を挙げて関係者に知らせる必要がある。
需要列出問題並告知相關人員。
生育或撫養子女的古語(過時用法,現代日語不常用)。
古い記録には『子を挙げた』と書かれていることがある。
古舊記錄中有時會寫著“生了孩子”的表述。
把物體或身體一部分舉起,如“舉手”。
質問がある人は手を挙げてください。
有問題的人請舉手。
彼女は旗を高く挙げて行進した。
她高舉旗幟行進。
提高嗓門喊出或呼喊(常用於“raise one's voice”一類表達)。
彼女は不正を許せないと声を挙げた。
她提高嗓門,表示不能容忍這種不公。
観客が一斉に歓声を挙げた。
觀眾齊聲歡呼。
獲得收益或成就(如取得良好結果);取得、實現。
今年は会社が大きな利益を挙げた。
今年公司獲得了可觀的利潤。
彼のプロジェクトは目覚ましい成果を挙げた。
他的專案取得了顯著成果。
試験で高い点数を挙げて合格した。
他以高分透過了考試。