操作機器、工具或車輛,使其按預期運動;控制、駕駛。
彼はクレーンを巧みに操る。
他熟練地操作著起重機。
雪道では車を慎重に操る必要がある。
在積雪的道路上需要小心駕駛汽車。
ドローンの操作は慣れないと上手く操れない。
不熟練的話很難操控無人機。
熟練地掌握(語言、樂器、表達等);熟練運用、嫻熟掌控。
彼女は日本語を流暢に操る。
她能流利地使用日語。
あのピアニストは複雑な曲を自在に操る。
那位鋼琴家能自如地演奏複雜的曲子。
表現を巧みに操ることで、作品に深みが出る。
巧妙運用表達會使作品更有深度。
操縱木偶等,用線或機關使其動作;與傀儡表演相關的操控。
祭りで人形を巧みに操る人形遣いがいた。
祭典上有位熟練操縱木偶的傀儡師。
舞台で一体の人形を三人で操ることもある。
舞臺上有時會由三個人一起操縱一個木偶。
操縱他人或輿論等,從幕後控制(常帶貶義),即“操縱”“操控”的意思。
黒幕が政治家を裏で操っていたことが明らかになった。
幕後黑手在暗中操縱政治家這一點已被揭露。
彼は世論を巧みに操って支持を集めた。
他巧妙地操縱輿論,贏得了支援。
詐欺師に操られないように注意しなさい。
小心別被騙子操縱。