諺語。意思是過去的事就是過去了,不要一直懊悔,要把注意力放在現在(既往不咎)。
母はよく「昔は昔、今は今」と言って、過去のことをいつまでも悔やまないように私に諭した。
母親常說“昔は昔、今は今”,勸我別老為過去的事懊惱。
あの失敗はもう仕方がない。昔は昔、今は今だから前に進もう。
那個失敗已經無可挽回。過去的就是過去了,現在要向前看。
事情が変わったのだから、昔は昔、今は今で対応を変えた方がいい。
事情都變了,與其糾結過去,不如把過去當作過去,現在改變應對方法更好。