荒謬、不合理;表示否定或誇張的口語用法。
その説明はめちゃくちゃで納得できない。
那個解釋太荒唐,讓人無法接受。
めちゃくちゃなルールばかりでやっていけない。
全是荒謬的規則,根本無法運作。
滅茶苦茶な理由でクビになることはないだろう。
不會因為那樣荒唐的理由被解僱吧。
過度或魯莽;用於表示做事過頭或不顧後果。
彼女はめちゃくちゃ買い物をしてクレジットカードが限度額に達した。
她買東西買得太厲害,信用卡達到了額度。
めちゃくちゃな速度で運転するのは危ない。
開非常快且魯莽的速度很危險。
あの企画はめちゃくちゃリスクが高い。
那個企劃風險非常高。
無秩序、混亂的狀態;可作名詞表示雜亂。
机の中がめちゃくちゃで資料が見つからない。
抽屜裡亂七八糟,找不到資料。
台風の後で町はめちゃくちゃになっていた。
颱風過後城鎮一片混亂。
スケジュールがめちゃくちゃで誰も把握していない。
日程混亂,沒人能掌握。
副詞,表示“非常”“超級”,常用於口語強調程度。
このケーキ、めちゃくちゃ美味しい!
這個蛋糕超好吃!
今日はめちゃくちゃ寒いから厚着したほうがいい。
今天特別冷,最好多穿點衣服。
彼はめちゃくちゃ頭がいい。
他非常聰明。