使液體、氣體、光等外漏;(使)洩漏(他動詞)。
古いパイプが水を漏らしている。
舊管子在漏水。
カーテンのすき間から光を漏らす。
光從窗簾的縫隙中透出。
瓶の栓が緩んで液体を漏らした。
瓶塞鬆了,液體漏出來了。
洩露資訊或秘密;把內情或機密透露出去。
機密文書の内容を外部に漏らしてはいけない。
不能把機密檔案的內容洩露給外人。
彼は会議の内容をうっかり漏らしてしまった。
他不小心把會議內容洩露了。
記者に情報を漏らしたと疑われている。
他被懷疑向記者洩露了資訊。
發洩或透露情緒;發出嘆息、抱怨或不由自主地說出真實想法。
彼は同僚に不満を漏らした。
他向同事表達了不滿。
ため息を漏らして窓の外を見た。
他嘆了口氣,看向窗外。
本音を漏らすべきではない場面だった。
那並不是應該說出真心話的場合。
尿褲子;失禁。
小さな子どもが夜中に漏らしてしまった。
小孩子半夜尿床了。
驚いて思わず漏らしそうになった(※婉曲表現)。
被嚇得差點尿出來(婉轉說法)。
遺漏、省略(忘記包含某項內容)。
重要な項目を報告書で漏らしてしまった。
我在報告裡漏掉了一個重要的專案。
名前を一人漏らしてしまい、リストが不完全になった。
我漏掉了一個名字,名單不完整了。
作為接尾辭(接在動詞ます形的詞幹後)表示未能做某事、忘記做某事的含義;例如「言い漏らす」=“未能說出”。
伝えるべきことを言い漏らしてしまった。
我忘了把應該說的話說出來。
予約を取り忘れ、確認をし漏らしていたことに気づいた。
我忘了訂位,才意識到自己沒確認。