被壓扁、壓碎,原來的形狀或結構被破壞。
輸送中に段ボールが潰れて品物に傷がついた。
在運輸過程中紙箱被壓壞,物品受損。
缶を踏んだら簡単に潰れた。
踩到罐子後就被壓扁了。
大きな地震で古い家が潰れてしまった。
大地震把那座老房子壓塌了。
公司或商店因經營不善而破產、倒閉,無法繼續經營。
あの老舗のパン屋が先月潰れたと聞いた。
聽說那家老麵包店上個月倒閉了。
不況で小さな会社は次々に潰れている。
不景氣導致小公司接連倒閉。
資金繰りがうまくいかず、会社が潰れる危険がある。
資金週轉不順,公司有破產的危險。
計劃、預定或談判等失敗或取消,計劃中止。
急な予算削減でプロジェクトが潰れてしまった。
由於突然削減預算,專案被取消了。
話がまとまらず、契約が潰れた。
談不攏,合同泡湯了。
台風でイベントが潰れて観客ががっかりした。
因為颱風活動取消了,觀眾很失望。
聲音、視力、嗅覺等功能喪失或停止工作(如“聲音嘶啞/失聲”)。
風邪をひいて声が潰れてしまった。
感冒把聲音都嘶啞了/失聲了。
長時間の大音量で耳が潰れたように聞こえることがある。
長時間暴露於大聲環境下會感覺耳朵像受損一樣。
時間在不知不覺中被消耗,常帶有浪費或被佔用的意味。
スマホを見ているとすぐに時間が潰れてしまう。
看手機時間很快就過去了。
待ち時間は駅のカフェで時間が潰れた。
在車站的咖啡店打發了等候時間。
機會或良機被錯過或失去。
申し込み期限を逃してチャンスが潰れてしまった。
錯過了申請期限,機會沒了。
交渉がうまくいかずに採用のチャンスが潰れた。
談判不順利,錄用機會泡湯了。
尊嚴、勇氣或精神受到打擊;丟面子或氣餒。
大事な場で失敗して面目が潰れた。
在重要場合失敗,丟了面子。
何度も断られて、彼の自信が潰れていった。
屢次被拒後,他的自信心被打擊了。
刀刃、鋸齒、筆尖等的尖端磨損、變鈍或變形。
古いナイフの刃が潰れて切れなくなった。
舊刀的刀刃磨鈍了,切不了東西。
頻繁に使うとペン先が潰れて線がにじむことがある。
頻繁使用會把筆尖壓扁,寫出來的線會暈開。
喝醉到無法動彈或昏倒(俗語),與“酔いつぶれる”同義。
昨夜の飲み会で彼は潰れて電車で帰れなかった。
昨晚聚會他喝得爛醉,沒能坐電車回家。
飲み過ぎて友達の家で潰れてしまった。
喝多了在朋友家睡過去了。