俗語:沒有的袖子搖不出來——也就是沒錢或沒餘力就無法幫助或給予;無中生無。
「申し訳ないが貸せない」—「無い袖は振れぬ」と諦めるしかない。
“很抱歉,我借不了你錢。”——“沒辦法了,沒錢就幫不了人。”
政府も予算が足りないから、無い袖は振れぬと説明した。
政府解釋說預算不足,所以也無能為力,沒錢就幫不了。