接尾詞,接在名詞後構成形容動詞,表示“關於……的/具有……性質的”,相當於英文的 -ical / -ive / -al 等。
論理的に説明すれば、相手も納得するだろう。
如果有條理地說明,對方大概會理解。
経済的な理由で引っ越すことになった。
我們因經濟原因不得不搬家。
彼の分析は非常に理論的だ。
他的分析非常有理論性。
環境的な配慮をもっと考えるべきだ。
應該更多考慮環境方面的因素。
表示“像……的/有……性質”的俗語接尾詞,用於名詞後表示帶有某種氛圍或特徵(口語中常見)。
あの人の行動はどこか子供的だ。
那個人的行為有點孩子氣。
そのデザインは和風的な要素が強いね。
那個設計很有和風的元素。
彼女の言い方は少し偉そうで、年上的な感じがする。
她的說話方式有點高高在上,感覺有點像年長者。
口語化用法,類似“有點像……/大意是……”,常以“~的な/~的なこと”出現,用來概括或緩和說法。
要するに彼の言っていたのは『忙しい』的なことだった。
總之,他說的大意就是“我很忙”之類的意思。
会議では改善が必要、的な話が多かった。
會議上多是類似需要改進的討論。
接在名詞後表示“就……而言/從……角度看”,常見形式為“~的には/~的に”。
経済的にはまだ余裕があるが、時間的には厳しい。
在經濟上還有餘地,但在時間上就很緊張。
見た目的には問題ないが、機能的には改善が必要だ。
從外觀上看沒問題,但從功能上需要改進。
安全的には合格だが、効率的にはもっと工夫が必要だ。
從安全形度合格,但從效率角度需要更多改進。
(已陳舊/口語)附於名字或職稱後作稱呼,帶有親暱或輕微蔑視意味,現代幾乎不用。
昔の小説では『太郎的』と呼ぶ場面が出てくることがある。
在舊小說裡有時會出現把人稱作“太郎的”的場面。