用銳利的目光盯著別人;怒視、瞪視(表示威脅或不滿)。
彼は私を睨んできたので気まずかった。
他朝我瞪了一眼,氣氛很尷尬。
先生に睨まれて発言できなかった。
被老師瞪了一眼,我就說不出話來。
犬がこっちを睨んでいるから近づかない方がいい。
那隻狗在盯著我們,最好別靠近。
凝視、仔細觀察;也可表示認真檢查或盯著看。
警官は怪しい人物を睨んだ。
警官盯著那個可疑的人看。
書類の数字を睨んで計算ミスを探した。
盯著檔案上的數字找計算錯誤。
虫眼鏡で小さな文字を睨むようにチェックした。
用放大鏡盯著小字看,仔細檢查。
估計、推測、懷疑或對某人某事作判斷。
彼は売上の動向を睨んで来月の計画を立てた。
他根據對銷售動向的判斷制定了下個月的計劃。
犯行時刻を睨んでアリバイを調べる。
透過推測作案時間來調查不在場證明。
相手の反応を睨んで攻め方を変えた。
在揣摩對方反應後改變了攻勢。
監視、盯著(常以被動形式“被盯上/被監視”出現)。
彼は警察に睨まれているらしい。
好像他被警察盯上了。
店長が不審な客を睨んでいた。
店長在盯著一個可疑的顧客。
チームリーダーは新入社員の動向を睨んでいた。
組長在觀察新員工的動態。
將(某事項)考慮在內,作為決策或估計的依據。
需要動向を睨んで生産量を調整することにした。
決定在考慮需求動向的情況下調整產量。
市場の反応を睨んで価格を決める必要がある。
需要在考慮市場反應的情況下決定價格。
相手の力量を睨んで戦略を練った。
在估量對方實力後擬定了策略。