不知道;不熟悉或未知的狀態(表示缺乏瞭解或不認識)。
その単語は聞いたことがなくて、意味を知らない。
我沒聽過那個單詞,不知道它的意思。
最近の映画はあまり詳しくないので、監督の名前も知らない。
我不太瞭解最近的電影,所以導演的名字我都不知道。
その地域の習慣については知らないことが多い。
關於那個地區的習俗有很多我不瞭解的地方。
作為感嘆詞表示漠不關心或置之不理(“我不管”“隨便”或“和我無關”)。
A: 「彼がまた遅刻したよ」 B: 「知らないよ、勝手にすれば。」
A:"他又遲到了。" B:"我不管,隨他吧。"
そんなこと、知らない。自分でどうにかしてくれ。
那種事我不管,你自己想辦法。
問題の責任を押し付けられても、私は知らないと言った。
即使他們想把責任推到我頭上,我也說我不管/我不知道。