諺語,意思是離開時應把事情收拾妥當,不留下麻煩或汙穢——字面為“離去的鳥不弄髒巢穴”。
彼は会社を辞めるとき、立つ鳥跡を濁さず、後任への引き継ぎも丁寧にした。
他離職時本著“立つ鳥跡を濁さず”的精神,認真地把工作交接好了。
立つ鳥跡を濁さず、最後まで誠実に対応するべきだ。
應當做到不留下麻煩,直到最後都誠實應對。
この諺は人付き合いでもよく使われる。例えば借りた物はきちんと返すことを意味する。
這個諺語在人際交往中常被使用,例如意味著要妥善歸還借來的東西。