使某物豎立/建立。搭起、豎立(如帳篷、建築、招牌等)。
キャンプ場でテントを立てるのを手伝った。
我幫忙在露營地搭帳篷。
祖父は村に小さな家を立てた。
祖父在村裡建了一個小房子。
ポスターを壁に立てて、イベントの場所がわかるようにした。
我把海報貼在牆上,讓人們能找到活動地點。
將某物刺入或插入。把刀、樁等刺入某物中。
釘を板に立てるときは、まっすぐ刺さるように気をつけて。
把釘子釘進木板時要注意釘直。
彼はナイフを地面に立てて、自分の位置を示した。
他把刀插在地上以標示自己的位置。
支柱を地中に立てる作業は、二人でやると楽だ。
把支柱插入地裡這項工作兩個人做比較輕鬆。
製造聲音、散佈謠言、揚起塵土等;引起或造成某種情況。
彼のせいで大きな騒ぎを立ててしまった。
因為他我們鬧出了很大的騷動。
走ると砂ぼこりを立てるので、静かに歩いてください。
跑步會揚起砂塵,所以請小心走路。
そんな噂を立てるのはやめなさい。
別再散佈那種謠言了。
制定或確立(計劃、方針、目標等);進行準備或規劃。
来年度の事業計画を立てる会議が明日ある。
明天有個會議要制定明年的事業計劃。
旅行のスケジュールを立ててから出発しよう。
出發前先制定旅行日程吧。
目標を立て、それに向かって毎日努力することが大切だ。
設定目標並每天為之努力很重要。
推舉(候選人或領袖);政黨或團體選出代表性人物。
党は地元の市議を次の選挙の候補者に立てた。
黨把當地的市議員作為下一次選舉的候選人。
彼らは新しいリーダーを立てて組織の改革を進めた。
他們推舉了新領袖,推進了組織改革。
維護某人的面子或體面;對他人表示尊重,避免讓人難堪,使其看起來體面。
上司の面目を立てるために、失敗をあまり公にしなかった。
為了維護上司的面子,他沒有把失敗過多公開。
招待する側として客のプライドを立てることが大切だ。
作為主人,尊重並維護客人的自尊很重要。
使輪廓或印象變得清晰;也可指磨利(刀刃)或使某物更為鮮明。
写真のコントラストを立てて被写体を際立たせた。
我提高了照片的對比度,使主體更突出。
エッジを立てるために包丁をよく研いだ。
為了使刃鋒更利,我把菜刀好好磨了一下。
(古用法)關閉、封閉(與「閉てる」同義)。
古文では『戸を立てる』のように書かれている箇所がある。
古文中有些地方會寫成“戸を立てる”之類的用法。
(茶道)泡抹茶、打茶,與「點てる」同義,指為客人泡茶的動作。
お点前として、抹茶を丁寧に立てる練習をした。
作為茶道練習的一部分,我練習仔細打抹茶。
彼女は客のためにお茶を立てた。
她為客人泡了茶。
表示用某個數去除或分配(比如把預算除以人數)。
旅行の費用を参加者の人数で立てて、一人当たりの負担を計算した。
我們把旅行費用按參加人數分開,算出每人分攤金額。
作為接尾語接在動詞ます形詞幹後,表示強烈地或猛然地做…(例如 煽り立てる=強烈煽動)。
彼らは群衆を煽り立てて暴動を起こさせた。
他們煽動人群,引發了暴動。
部下を持ち立てることで、その人物の影響力が強まった。
透過擁戴下屬,那個人的影響力增強了。