重新聽、反覆聽(例如重放錄音或再次回聽之前聽到的內容)。
昨日の講義を録音で聞き返して、重要な部分をメモした。
我用錄音把昨天的講座重聽了一遍,把重要的部分記下來了。
ラジオのニュースを後で聞き返したら、間違いが見つかった。
我後來重聽廣播新聞時發現了錯誤。
その曲はメロディーが印象的で、何度も聞き返したくなる。
那首歌的旋律很動人,讓人想反覆聽。
對對方說的話反問、回問(以問題回應對方的陳述)。
彼女が「明日来られる?」と聞くと、彼は「何時に来るんだ?」と聞き返した。
她問“明天能來嗎?”,他反問道“什麼時候來?”
上司の質問に対して彼はすぐに「なぜですか」と聞き返した。
他立刻反問說“為什麼?”,回應上司的問題。
話の途中でわからない言葉が出てきたので、彼女は『それってどういう意味?』と聞き返した。
談話中出現了不懂的詞語,於是她反問“那是什麼意思?”
再問一次、請求對方重複說明(當聽不清或不明白時)。
大事な点が分からなかったので、先生に聞き返して詳しく説明してもらった。
因為不清楚要點,我向老師請他再解釋一遍並詳細說明。
電車の走行音で聞き取れなかったため、もう一度聞き返した。
因為有列車行駛的噪音沒聽清,所以我又請他們重複了一遍。
会議でわからない点があれば遠慮せずに聞き返すべきだ。
會議中如果有不明白的地方,就應該毫不猶豫地請求對方再說明。