互相錯過/錯身而過;兩者交匯並擦肩而過(人或車輛相互經過)。
舗道で向こうから来た自転車と行き違った。
在人行道上與迎面而來的腳踏車擦肩而過。
二台の列車が駅で行き違った。
兩列火車在車站交匯透過。
狭い道で車と行き違うのは気を遣う。
在窄路上與汽車錯身而過要很小心。
錯過會面(如約會);(信件等)交錯導致未能到達或錯失,溝通不暢。
連絡が行き違って、会議の時間が変わっていた。
因為聯絡錯開,會議時間已經改變了。
メールが行き違って重要な情報が届かなかった。
郵件錯開了,重要資訊沒有送到。
待ち合わせ場所で私たちは行き違ってしまった。
我們在約定地點錯過了彼此。
發生誤解;偏離預期;意見或意圖不合而產生衝突或對立。
方針について上司と行き違いがあって、プロジェクトに支障が出た。
在方針上與上司出現了分歧,專案受到了影響。
些細な誤解が積み重なって二人の仲が行き違ってしまった。
小誤會積累起來,兩人的關係變得疏遠。