把問題或不滿等向別人或有關機構提出,使其關注。
住民は騒音問題を市役所に訴えた。
居民向市政府反映了噪音問題。
社員が社長に労働条件の改善を訴えた。
員工向社長反映要求改善勞動條件。
NGOは環境被害を国際社会に訴えかけた。
非政府組織向國際社會呼籲關注環境破壞。
透過訴諸理性或感情來贏得別人的同意或同情(如“打動人心”)。
あの映画は観客の心に深く訴える作品だ。
那部電影深深打動觀眾的心。
弁護士は陪審員の感情に訴える弁論を行った。
律師進行了以打動陪審團感情為主的陳述。
広告は消費者の欲求に訴えるデザインが多い。
許多廣告旨在訴諸消費者的慾望。
投訴;向他人表達不滿或申訴。
消費者センターに被害を訴える人が増えている。
向消費者中心投訴受害的人在增加。
利用者がサービスの質の低さを会社に訴えた。
使用者向公司投訴服務質量差。
彼女は近所の騒音について何度も苦情を訴えている。
她多次投訴鄰居的噪音問題。
提起訴訟;控告某人(尋求民事賠償或法律救濟)。
彼女は会社を相手取り、解雇無効を理由に訴えた。
她以解僱無效為由對公司提起訴訟。
消費者団体がメーカーを訴えたケースは増えている。
消費者組織起訴廠商的案例在增加。
在談判或交涉無效時訴諸(通常指暴力或強硬手段),如“訴諸暴力”。
話し合いが決裂して、一部の住民が暴力に訴えた。
協商破裂,一些居民訴諸暴力。
平和的な解決が望まれるが、時に人々は最後に武力に訴えることがある。
人們希望和平解決,但有時最終會訴諸武力。