越過(如山、河)到另一側;穿過、透過。
台風で山道を越すのは危険だ。
颱風天越過山路很危險。
国境を越して隣国へ入った。
越過國境進入了鄰國。
川を越すための橋が修理中だ。
跨越那條河的橋正在修理。
克服(困難、障礙)。
彼は長年の病気を越して復帰した。
他克服了多年的疾病復出。
チームは数々の困難を越して決勝に進んだ。
隊伍克服了許多困難進入了決賽。
度過(某一時期),例如過冬。
寒さを越すために暖房の準備をする。
為了度過寒冷的季節準備取暖裝置。
この作物は冬を越して春に実を結ぶ。
這種作物過冬後在春天結果。
超過、勝過(數量或程度);通常寫作「超す」。
今年の売上は予定を越した(=超した)。
今年的銷售額超過了計劃。
彼の記録を越すのは簡単ではない。
要超過他的紀錄並不容易。
搬家,遷居。
来月、仕事のために東京に越す予定だ。
下個月打算為工作搬去東京。
彼は大学進学を機に地元から越した。
上大學時他從家鄉搬走了。
(尊敬語)表示“去、來”,如「お越しになる」。
社長が午後二時にお越しになります。
社長將在下午兩點到來。
いつこちらへ越されますか?
您什麼時候會來這裡?(禮貌)