踏む

ふむ
其他寫法: 履む, 践む
JLPT:N4
頻率:
1

用腳踩在某物上;踏、踩(常指壓在上面)。

一類動詞他動詞

例句

子どもが誤って友達の足を踏んでしまった。

孩子不小心踩到了朋友的腳。

泥で靴が汚れないように、花壇には踏み入らないでください。

請不要踏入花壇,以免鞋子弄髒。

配達員が荷物の箱を足で踏んで開けてしまった。

快遞員用腳踩開了包裹箱。

2

踏上某地(例如踏上外國的土地);到達或進入某處。

一類動詞他動詞

例句

彼は初めて日本の土を踏んだとき、感動で泣いた。

他第一次踏上日本國土時,感動得流淚了。

ツアー客は遺跡の中心部には踏み入らないように注意された。

遊客被提醒不要踏入遺址的中心區域。

彼女は留学で初めてヨーロッパの地を踏んだ。

她出國留學時第一次踏上歐洲的土地。

3

經歷、遭受(某種困難或經歷)。

一類動詞他動詞

例句

若い頃にいくつもの失敗を踏んだことで今の自信がある。

正是年輕時經歷了許多失敗,他現在才有信心。

彼は幾つかの部署を踏んでからそのポストに就いた。

他在擔任那個職位之前,經歷了幾個部門的工作。

長い交渉を踏んで合意に至った。

經過長時間的談判,達成了協議。

4

遵循規定或步驟;履行手續、經過必要程式。

一類動詞他動詞

例句

申請はまず書類を揃え、所定の手続きを踏んで提出してください。

申請時請先準備好檔案,並按規定程式提交。

公式の承認を得るためにはいくつかの段階を踏む必要がある。

要獲得正式批准,需要經過幾個階段。

異動の際は社内の手続きをきちんと踏むべきだ。

調動時應當妥善履行公司內部手續。

5

基於情況或資訊做出估計或判斷(常用「〜と踏む」的形式);推測、估計。

一類動詞他動詞

例句

渋滞は解消されると踏んで少し遅めに出発したが、まだ混んでいた。

我以為擁堵會緩解就晚一點出發,結果還是很堵。

彼の勝利を固いと踏んで賭けに出した人もいた。

有人賭定了他一定會獲勝而下注。

来月には需要が戻ると踏んで在庫を少し減らした。

我估計下個月需求會回升,所以稍微減少了庫存。

6

押韻;使詩歌或說唱的音節相配(常以「韻を踏む」形式出現)。

一類動詞他動詞

例句

地元のラッパーたちはフリースタイルで巧みに韻を踏む。

當地的說唱歌手在即興說唱中巧妙地押韻。

詩人は最後の行で強く韻を踏んで読者の印象を残した。

詩人在最後一行強烈押韻,給讀者留下了印象。

7

繼承王位或職位(正式或史料用語)。

一類動詞他動詞

例句

長男が父の死後、正式に王位を踏んだ。

長子在父親去世後正式繼承了王位。

ます形踏みます
ない形踏まない
た形踏んだ
て形踏んで
ば形踏めば
意向形踏もう
命令形踏め
可能形踏める
受身形踏まれる
使役形踏ませる
使役受身形踏ませられる