往返於某地之間;在兩地之間來回執行;常用於交通工具或往返移動。
このバスは朝晩に中心街と郊外を頻繁に通っている。
這趟公交在早晚經常在市中心和郊區之間穿梭。
荷物は港と倉庫を往復して通っている。
貨物在港口和倉庫之間來回運輸。
その渡し船は川の両岸を定期的に通っている。
那艘渡船定期在河的兩岸之間往來。
上學、上班或定期去某地(例如通學、通勤、就診、上補習班);表示持續性的往返。
彼女は大学に四年間通った。
她上了四年大學。
毎日電車で会社に通っています。
我每天坐電車上下班。
週に二回ピアノ教室に通う予定だ。
我打算每週去兩次鋼琴教室。
(血液、電流等)流通;(思想、感情等)傳達、相互理解。如“血が通う”“心が通う”。
電気が通っているかどうか、ブレーカーを確認してください。
請檢查斷路器,看看電是否通上了。
この小説には作者の思いがよく通っている。
這部小說很好地傳達了作者的情感。
心が通い合う友人がいると心強い。
有心意相通的朋友會讓人感到踏實。
某種性質或感覺相似,有共同點;常以“和...有相通之處”的形式使用。
彼の考え方は父に通うところがある。
他的想法有點像他父親。
この作品には古典に通う面が感じられる。
這部作品有些地方讓人感覺接近古典。