文法上的間接賓語:指動作的接受者或受益者,通常用“に/へ”等表示(例如“I gave him a book”中的“him”)。
私は彼に本をあげた。ここで「彼に」が間接目的語で、「本」が直接目的語です。
我給了他一本書。這裡“彼に”是間接賓語,“本”是直接賓語。
先生が学生に英語を教えた。『学生に』が間接目的語の例だ。
老師教學生英語。“學生に”是間接賓語的例子。
彼女に手紙を書いた。日本語では『〜に』で間接目的語を表すことが多い。
我給她寫了信。日語中間接賓語經常用“に”表示。