修飾名詞的從句(關係從句)。在日語中,關係從句通常位於被修飾名詞之前,功能與英語的 relative clause 相同。
『私が昨日買った本』の『私が昨日買った』は関係節で、後ろの名詞を修飾している。
在「我昨天買的書」中,「我昨天買的」是一個關係從句,用來修飾後面的名詞。
英語と違って、日本語の関係節は修飾節が名詞の前に来るのが普通だ。
與英語不同,日語的關係從句通常位於被修飾名詞之前。