雲行きが怪しい

くもゆきがあやしい
其他寫法: 雲行きがあやしい, 雲行が怪しい, 雲ゆきが怪しい, 雲ゆきがあやしい
頻率:
1

字面意思是雲的動向不妙,天氣可能要變壞;用於描述天空看起來要下雨或變天。

表達一類形容詞

例句

だんだん雲行きが怪しくなってきたから傘を持って行こう。

天色越來越陰沉了,帶把傘吧。

山の頂上では雲行きが怪しく、急に風が強くなった。

在山頂上雲層變得不尋常,風突然變大了。

遠くの空を見たら雲行きが怪しかったので下山することにした。

看到遠處天空陰沉,我們決定下山。

2

比喻義,表示事態或前景不妙,情況可能會惡化,常用的習語表達。

表達一類形容詞慣用語

例句

取引先との交渉中に雲行きが怪しくなってきた。

與交易方的談判開始變得不妙。

プロジェクトの進捗が遅く、雲行きが怪しいと感じている。

專案進展緩慢,我覺得情況不太妙。

二人の関係は最近雲行きが怪しくなっているようだ。

兩人的關係最近似乎變得不太穩定/不太好。