面の皮が厚い

つらのかわがあつい
其他寫法: ツラの皮が厚い
頻率:
1

表示臉皮厚、厚顏無恥、不容易感到害羞或慚愧的慣用語,也說“ツラの皮が厚い”。

表達一類形容詞慣用語

例句

彼は面の皮が厚いので、失敗しても平然としている。

他臉皮很厚,失敗了也若無其事。

あの人は面の皮が厚くて、何度断っても引き下がらない。

那個人臉皮很厚,無論你拒絕多少次都不罷休。

面の皮が厚いと言われると失礼だが、度胸があるとも言える。

說人臉皮厚有點失禮,但也可以說他有膽量。

面の皮が厚くても礼儀は忘れてはいけない。

即使臉皮厚也不能忘記禮貌。

詞彙關係