食う

くう
其他寫法: 喰う, 啖う
JLPT:N3
頻率:
1

(口語、男子用語)吃、進食。與“食べる”同義,但語氣隨便或偏粗俗、男性化。

一類動詞他動詞男性用語

例句

昨夜、ラーメンを食った。

昨晚吃了拉麵。

腹が減った。何か食おう。

餓了,吃點東西吧。

ここの定食は安くてよく食える。

這家套餐又便宜又好吃(能吃飽)。

子どもたちはピザをもりもり食っていた。

孩子們大口大口地吃披薩。

2

(口語)謀生、維持生計。常見表達為“〜で食っている”。

一類動詞他動詞

例句

彼は作家で食っている。

他靠寫作謀生。

このあたりの人は漁業で食っている人が多い。

這附近很多人靠打漁為生。

フリーランスで細々と食っている。

作為自由職業者勉強過日子。

3

咬、叮(昆蟲或動物咬或叮)。如“被蚊子咬了”。

一類動詞他動詞

例句

昨晩、蚊に足を食われた。

昨晚被蚊子咬了腿。

子犬が指を食いそうになった。

小狗差點咬到我的手指。

4

戲弄、虐待、嘲弄(用言語或行為折磨對方),口語且偏粗俗。

一類動詞他動詞

例句

先輩はよく後輩をからかって食う。

前輩們經常戲弄後輩。

人前で彼を食うようなことを言うのはやめなさい。

別當著別人面嘲弄他。

5

侵蝕、侵佔、逐漸消耗或損害(可指物理或比喻意義)。

一類動詞他動詞

例句

シロアリが柱を食ってしまった。

白蟻把柱子啃壞了。

赤字が貯金を食っていく。

虧損在消耗著儲蓄。

6

(競爭關係中)威脅或奪取他人的地位或權益,常用於崗位或市場被搶走的情形。

一類動詞他動詞

例句

若手にレギュラーの座を食われてしまった。

被年輕人搶了主力位置。

新しい店に客を食われた。

客人被新店搶走了。

7

耗費時間或資源(如“吃時間”),在IT領域指消耗記憶體或電池等。

一類動詞他動詞

例句

この処理は思ったより時間を食う。

這個處理比想象的更費時間。

あのゲームは電力をよく食う。

那款遊戲很耗電。

8

(口語)遭受不利事件或損失(承受不好的情況),會話中常用。

一類動詞他動詞口語

例句

株で大損を食った。

股票虧了大錢。

急な雨で予定が全部食われた。

突然下雨把所有計劃都泡湯了。

9

(粗俗、男性用語)指與女性發生性關係的下流說法,具有冒犯性,使用需謹慎。

一類動詞他動詞男性用語粗俗用語

例句

彼は若いころに一度だけそういう相手を食ったと言っていた(下品な表現)。

他說年輕時只和那樣的人發生過一次關係(粗俗的說法)。

詞彙關係

派生詞
ます形食います
ない形食わない
た形食った
て形食って
ば形食えば
意向形食おう
命令形食え
可能形食える
受身形食われる
使役形食わせる
使役受身形食わせられる