(口語)表示“好吃”“可以吃”的意思,用來評價食物並不難吃、可以接受。
見た目は微妙だけど、案外食えるよ。
看起來有點奇怪,但其實還挺好吃的。
このインスタント麺、安いけど十分食える。
這個泡麵便宜,但完全能吃。
古くなったパンだけど、トースターで焼けばまだ食える。
雖然麵包有點舊,但烤一下還是可以吃的。
(俗語)能以某種工作或技藝謀生,能夠靠它維持生計。
彼は音楽で食えるようになったと聞いた。
聽說他已經能靠音樂謀生了。
この給料で家族を養って食えるか不安だ。
我很擔心這工資是否足夠養家餬口。
フリーランスで本当に食えるかどうか、まずは経験してみるしかない。
能否真正靠自由職業謀生只能先去試一試。
字面意思“能吃”,指是否可食用(無毒或適合食用),屬於口語用法。
そのキノコ、本当に食えるのか確かめないと危ないよ。
那蘑菇到底能不能吃要確認,不然很危險。
生の魚は種類によっては食えるが、調理に注意が必要だ。
生魚是否能吃取決於種類,處理時要小心。
この残り物は見た目が悪いが、まだ食えると思う。
這些剩飯看著不好,但我覺得還可以吃。