在……的时间段内,发生了某事。强调在某个时间点发生,而不是在整个时间段内持续发生。
通常读作 'あいだに'。在 'みるまに'(瞬间、转眼间)、'いうまに'(刹那间)等惯用句中读作 'まに'。
家族が寝ている間に、こっそり家を出た。
趁着家人都在睡觉,我偷偷地溜出了家门。
雨が降っていない間に、買い物を済ませよう。
趁着还没下雨,去把东西买了吧。
日本に滞在している間に、京都へ行きたい。
我想在逗留日本期间去一趟京都。
夏休みの間に、車の免許を取りたい。
我想在暑假期间拿到驾驶执照。
留守の間に、大きな荷物が届いた。
在我不在家的时候,寄来了一个大件包裹。
休み時間の間に、次の授業の準備をした。
我在课间休息的时间里做好了下节课的准备。