〜だけに
构成
N2原因中性
释义
表示由于某种特殊的原因或情况,其产生的结果或程度比平时更加强烈或理所当然。
注意
强调原因与结果之间的直接相关性。与「〜だけあって」(侧重于名副其实的赞赏)相比,「〜だけに」的使用范围更广,可用于褒义或贬义。此外,要注意与「〜ばかりに」(侧重于仅因某个原因而导致后悔的结果)的区别。
例句
一生懸命勉強しただけに、不合格だったのは本当に残念だ。
正因为拼命学习了,所以没考上真的很遗憾。
駅に近いだけに、この辺りは家賃が高い。
正因为离车站很近,这一带的房租很贵。
期待が大きかっただけに、負けた時のショックも大きかった。
正因为期待很大,失败时的打击也很大。
彼は真面目なだけに、一度落ち込むとなかなか立ち直れない。
正因为他太认真了,一旦消沉下去就很难恢复过来。
昨日は天気が良かっただけに、今日の雨は余計に残念に感じる。
正是因为昨天天气很好,今天的雨让人感到格外遗憾。
彼女は経験があるだけに、対応が早くて正確だ。
正因为她有经验,所以处理起来既迅速又准确。
学生時代からの友人だっただけに、彼が亡くなったのは信じられない。
正因为是从学生时代就在一起的朋友,所以他去世的消息令人难以置信。
その日は特別なあの日だっただけに、今でも鮮明に覚えている。
正因为那天是特别的一天,至今我都记忆犹新。