〜こととて

构成

N1原因文语体文学
动词
い形容词
/な形容词
/名词
こととて

释义

用于说明理由或借口,特别是在道歉或请求原谅时。含有“因为处于这种状况下,所以也没办法”的语气。

注意

这是一种正式且带点古风的文章语表达方式,用于陈述理由或外部客观情况。它几乎专门用于正式的道歉、解释或书信中,用来请求对方的谅解(意为“既然情况如此,请包涵/理解”)。它结合了核心概念“こと”和古语助词“とて”(意为“作为……”或“既然是……”)。

例句

知らぬこととて、大変失礼いたしました。

因为不了解情况,多有失礼,还请见谅。

子供のしたこととて, どうかお許しください。

因为是小孩子做的事,还请您多多包涵。

狭いこととて、十分なおもてなしもできませんが、ご勘弁ください。

地方狭小,招待不周,还请见谅。

遠いこととて、すぐには伺えませんが、必ず参ります。

路途遥远,无法立刻前往,但我一定会去的。

不慣れなこととて、ご迷惑をおかけしました。

由于还不习惯,给您添麻烦了。

急なこととて、十分なおもてなしもできず申し訳ございません。

由于事情太突然,招待不周,实在抱歉。

田舎のこととて、何もございませんが、ごゆっくりなさってください。

乡下地方,没什么好东西招待,请随意。

休み中のこととて、返信が遅れてしまい申し訳ありません。

因为恰逢假期,回复晚了,实在抱歉。

相关语法

相关词汇