〜とはいえ
构成
N1转折正式
释义
表示承认前项的事实或情况,但在后项提出与之相反、有例外或有保留的看法。比“といっても”更正式。
注意
一种正式的表达方式,用于在承认某项事实的同时,增加一个对比性的或限制性的陈述。是“といっても”的书面语形式。
例句
解決したとはいえ、まだいくつかの問題が残っている。
虽说已经解决了,但还残留着一些问题。
仕事が終わったとはいえ、まだ油断はできない。
虽说工作结束了,但还不能掉以轻心。
いくら安いとはいえ、すぐに壊れてしまっては意味がない。
虽说再怎么便宜,如果很快就坏了也没有意义。
まだ若いとはいえ、無理をすると体を壊してしまう。
虽说还年轻,但如果勉强自己的话还是会搞坏身体的。
いくら便利だとはいえ、頼りすぎるのは良くない。
虽说再怎么方便,过于依赖也是不好的。
静かだとはいえ、夜中に大きな音を立てるのは失礼だ。
虽说很安静,但在半夜发出巨大的声响也是失礼的。
不況だとはいえ、この業界はまだ比較的安定している。
虽说经济不景气,但这个行业还是相对稳定的。
大学生とはいえ、まだ親に頼っている部分が多い。
虽说是个大学生,但大部分还是得依赖父母。