〜はまだしも
构成
N2比较中性
变体
ならまだしも
释义
如果是某种情况,或许还可以接受,但目前的情况已经远远超出了那个范围。用于表达当前状态比特定的替代方案更糟,即使那个替代方案也不怎么好。
注意
以‘A は(还算可以),B 就(不行了)’的形式,表示 A 勉强能接受,但 B 完全不行。
例句
一泊はまだしも、海外旅行は無理だ。
住一晚倒还过得去,海外旅行就勉强了。
一度ならまだしも、二度も三度もとなると許せない。
如果仅此一次还算可以,但到了第二次第三次就不能原谅了。
自分一人ならまだしも、家族がいるから無茶はできない。
要是只有我一个人还好说,但因为有家人在,不能乱来。
十分ならまだしも、一時間も待たされるのは困る。
等十分钟还行,但要等一个小时就麻烦了。
小さなミスならまだしも、こんな大きな失敗は無視できない。
小失误还算可以接受,但这么大的失败不能忽视。
冗談ならまだしも、本気で言っているとしたら問題だ。
如果是开玩笑也就算了,如果是在说真的那可就有问题了。
子供はまだしも、大人がそんなことをするのは恥ずかしい。
小孩子也就算了,大人做这种事真是太丢人了。
日本語を話すだけならまだしも、漢字を書くのは難しい。
只是说日语还说得过去,写汉字就很困难了。