〜を抜きにして

构成

N2限定中性会话商务
基本形
名词
を抜きにして
变体
抜きで
は抜きにして
抜きの

释义

省去通常存在或应该考虑的事物。

注意

常用于“抛开细节/玩笑/寒暄进入正题”或“由于某种原因省略了通常应该有的步骤(如早饭、排练)”的场景。

例句

挨拶を抜きにして、さっそく本題に入りましょう。

省去寒暄,让我们直接进入正题吧。

冗談は抜きにして、真剣に考えてください。

别开玩笑了(抛开玩笑),请认真考虑。

お世辞抜きで、あなたの料理は世界一です。

绝不是奉承(抛开奉承),你的料理是世界第一。

朝食抜きで仕事に行くのは体に良くない。

不吃早饭就去上班对身体不好。

彼は抜きにして、会議を始めましょう。

抛开他,我们开始会议吧。

わさび抜きの寿司をお願いします。

请给我不带芥末的寿司。

感情を抜きにして、事実だけを述べてください。

抛开感情,请只叙述事实。

リハーサル抜きで本番に臨むことになった。

结果变成没有排练(省去排练)就直接进入正式演出。

相关词汇