对家中祖母的亲切称呼,常由孙子或孩子使用,通常用平假名书写。
毎週日曜日におばあちゃんの家で昼ご飯を食べる。
每个星期天我都在奶奶家吃午饭。
遠くに住んでいるおばあちゃんに手紙を書いた。
我给住得很远的奶奶写了信。
「おばあちゃん、明日来るよ」と子どもが言った。
孩子说:“奶奶,我明天来。”
以亲切的口吻指称年长的女性或老妇人(未必是亲属)。视语境可能显得随便或过于亲昵。
駅前でおばあちゃんが野菜を売っていた。
车站前有位老太太在卖菜。
あそこのおばあちゃんはいつも親切に話しかけてくれる。
那边的老太太总是很亲切地和人说话。