(我)先告辞了:在职场等场合用于在别人还留下时先行离开时的礼貌用语,常简称为“お先に”。
「お先に失礼します」と言ってオフィスを出た。
我说了“お先に失礼します”然后离开了办公室。
もうこれで失礼します。お先に失礼します。
我现在先告辞。先告辞了。
会議の途中で先に帰るときは、『お先に失礼します』と一言伝えるのが礼儀だ。
在会议中途先行离开时,说一句“お先に失礼します”是礼貌的做法。