对公主(王室女性)表示尊称或爱称的用法;也常用于故事或作为敬称。
彼女はまるでお姫様のように振る舞った。
她举止得像个公主。
王様はお姫様に王国の未来を託した。
国王把王国的未来托付给了公主。
子どもが人形にお姫様のドレスを着せた。
孩子给娃娃穿上了公主裙。
俗称,被宠坏的女孩或被当作小公主般宠着的人(表示任性或被娇惯)。
両親が何でも買い与えるので、彼女はお姫様扱いされて育った。
父母什么都买给她,她被当作小公主般宠着长大。
彼女は弟にいつもお姫様扱いされている。
她总被弟弟当成小公主来对待。
『お姫様気分』と言って甘えているだけならいいが、本当にわがままになると困る。
说“当小公主心情”撒撒娇可以,但真变得任性就麻烦了。
(方言/古语)指一种胶水(参见 姫糊)。
昔の文書の修復に、お姫様(姫糊)を使うことがある。
修复古文书时有时会使用“お姫様”(姫糊,一种胶水)。