句末助词,表示疑问。用于提问或确认。
これは君のペンか。
这是你的笔吗?
明日行けますか。
你明天能去吗?
彼が学生かどうか教えてください。
请告诉我他是不是学生。
用于列举选项时放在各项后面,表示“或是/是否”(如 XかYか)。
コーヒーか紅茶か、どちらがいいですか。
咖啡还是红茶,你喜欢哪一个?
バスか電車かで行く予定です。
打算坐公交还是坐电车去。
肉か魚か、好きな方を選んでください。
肉还是鱼,选你喜欢的。
接在疑问词(何、誰、どこ等)之后,构成不定代词,如“何か”(某事/某物)、“誰か”(某人)。
何か手伝いましょうか。
要我帮忙吗?
誰か来たか?
有人来了吗?
どこか行きたい場所はありますか。
有想去的地方吗?
感叹/终助词用法,表示犹豫、怀疑或不确定;可用于语尾拖音,显示说话者犹豫或模棱两可。
彼が本当に来るか…分からない。
他究竟会不会来……不知道。
そんなことが起こるか、と彼は呟いた。
他低声说道:“那样的事会发生吗?”
作为前缀用在形容词前,表示“非常、格外”(多见于文语或书面语),如「か弱い」。
か弱い少女が静かに座っていた。
一个非常虚弱的女孩静静地坐着。
か細い声で彼女は名前を呼んだ。
她用很微弱的声音喊了名字。
作为接尾词构成形容词或副词,类似英语的 -al/-ic/-ish/-y,例如「定か」。
彼の記憶は定かではない。
他的记忆不清楚。
事件の真相は未だ定かでない。
事件的真相仍不明确。
〔古语〕副词用法,意为“那样/如此”(主要见于古典・书面语,现代很少使用)。
文語では、『か』が『そのように』の意味で用いられることがある(例は古い書き言葉に見られる)。
在古典书面日语中,“か”有时用作“那样”的意思(这种用法见于古文)。