变得朦胧/起雾——用于视野或景色被雾气遮挡变得看不清时(常写作“霞む”)。
朝もやで山がかすんで見える。
晨雾中群山看起来有些朦胧。
遠くのビルが霞んで、形がはっきりしない。
远处的高楼显得朦胧,轮廓不清。
春の霞で田んぼが淡く霞んでいる。
春天的薄雾让田野显得淡淡朦胧。
变模糊/变暗——用于视力、图像或细节变得不清晰时(有时写作“翳む”)。
長時間の勉強で目がかすんできた。休憩しよう。
长时间学习后眼睛开始模糊了,休息一下吧。
古い写真は色が抜けて、全体がかすんで見える。
旧照片褪色了,整体显得模糊不清。
被掩盖/相形见绌——比喻某事物因他物更突出而显得不显眼或黯然失色。
新人の活躍で彼の成績がかすんでしまった。
新人的出色表现使他的成绩黯然失色。
母の料理は昔は特別だったが、最近は他の店が多くてかすんでいる。
母亲的手艺过去很出色,但最近店铺多了,显得有些不那么突出。