こそ

频率:
1

用来强调前项的助词,表示“正是……/恰恰是……”,带有强烈肯定或对比的意味。

助词

例句

これこそ私が長年探していた本だ。

这正是我多年来一直在找的书。

彼こそ先生にふさわしい人物だ。

他正是适合当老师的人。

今こそ行動を起こすべきだ。

现在正是采取行动的时候。

2

用于“〜こそあるが/〜こそすれ”这类结构,承认前项但与后项形成对比(意为“虽说……倒是……”)。

助词

例句

彼は親切なこそあるが、頼りになるかは別だ。

他倒是很亲切,但是否可靠又是另一回事。

値段が安いこそ安いが、品質が心配だ。

价格确实便宜,但我担心质量。

彼は才能があるこそあるが、努力を続けないと伸びない。

他确实有天赋,但如果不持续努力就不会进步。

3

接在动词的假定形(〜れば)后,构成“〜ればこそ”,表示“正因为……才……”的原因强调。

助词

例句

苦労すればこそ、人は強くなる。

正因为经历了苦难,人们才会变得坚强。

助け合えばこそ、コミュニティは続くのだ。

正因为互相帮助,社区才能维系下去。

議論すればこそ良い結論が出る。

正是通过讨论,才能得出好的结论。

4

文言或文学用法,接在动词未然形+ば之后,用于强烈表示“根本不/绝不”,现代口语很少见。

助词正式或书面用语

例句

知らざればこそ、軽々に言うべきではない。

正因为不清楚,就不应随便发言。(文语)

疑えぬばこそ、我々は慎重に振る舞わねばならない。

正因为无可质疑,我们必须谨慎行事。(文学/正式)