消化(食物等在体内被分解吸收);将吃下的东西处理掉。
この胃腸薬は脂っこい食べ物をこなすのに役立つ。
这种胃肠药有助于消化油腻的食物。
彼は大食いでも、胃が強くて何でもよくこなす。
他虽然吃得多,但胃很强,什么都能很好地消化。
年を取ると食べ物をこなすのに時間がかかることがある。
上了年纪后,消化食物可能会花更长时间。
分解、粉碎;把东西碾碎或砸成小块。
ミキサーで氷をこなしてスムージーを作った。
我用搅拌机把冰打碎,做了冰沙。
古い紙をこなして包装材に使う工場がある。
有一家工厂把旧纸粉碎后用作包装材料。
能熟练使用;掌握娴熟;善于处理(某种技能或工具)。
彼女は最新のソフトウェアを難なくこなす。
她轻松驾驭最新的软件。
新人だが、機材の操作を早くこなせるようになった。
虽然是新人,但他很快就能熟练操作设备了。
フランス語の発音をうまくこなせるように練習している。
我在练习,以便能把法语发音说得好。
完成、处理(工作或任务);顺利应付并办完。
一日であの量の仕事をこなすのは難しい。
一天内完成那么多工作很难。
彼女は忙しいスケジュールを毎日こなしている。
她每天都能应付繁忙的日程。
イベントの準備をすべてこなしてから帰宅した。
我在回家前把活动的准备工作都做完了。
(商业上)处理、出售(库存);把货物卖掉。
決算前に古い在庫をこなしておきたい。
我们想在结算前把旧库存处理掉。
大量入荷した商品を短期間でこなすのは大変だ。
在短时间内把大量进货卖掉很辛苦。
接尾用法:接在动词ます形词干后表示“做得好/完全做成”的意思(如 使いこなす、読みこなす)。
新しいソフトを使いこなすには時間がかかる。
掌握新软件需要时间。
難しい文章でも読みこなせば理解が深まる。
即使是难懂的文章,只要能读懂,也会加深理解。
ギターを弾きこなすために毎日練習している。
为了能熟练弹吉他,我每天都在练习。